Vereins Meldungen!
Es ist soweit. Das Jugendtraining findet Heute um 18.00 Uhr im Willi-Sachs-Station statt. Alle Jungendliche ab 14 Jahre sind Herzlich eingeladen vorbei zu schauen.
It is ready. The youth training takes place in Willi-Sachs-Station today at 18.00 hours. All young finite ones are cordially invited to look past as of 14 years.
Off Season Party 31 July 2010
Hallo Jungs und Mädels
Samstag der 31. Juli würde sich super eignen für unsere Finalparty dieses Jahr. Am Sonntag 1. August wird in unserer Liga dann auch das Finale sein.
Wir können wieder wie in den letzten Jahren in meinem Garten feiern. Vorher müssten einfach ein paar Leute das große Zelt von mir (steht schon im Hof) in den Garten befördern, eure eigenen Zelte aufbauen falls Bedarf oder eben mit mir die Übernachtungsmöglichkeiten im Haus vorbereiten. (Schnell gemacht).
Der Vorstand möchte, dass die Footballer nicht verhungern, deshalb gibt es die Würste und Steaks diesmal vom Verein. Jeder bringt aber selber Getränke und Brot / Brötchen mit.
Wir haben im Garten einen „open fire place“ und einen Grill, das hat in den letzten Jahren immer genügt bzw. haben viele die Nacht am Lagerfeuer durchgemacht.
Man könnte überlegen, ob man dann am nächsten Tag geschlossen zum Finale fährt, soweit man noch repräsentativ ausschaut oder einfach nur abhängt – ist auch okay. Rumhocken, Tratschen, Scherzen – alles ausdrücklich erwünscht.
Eine Bitte: Ich möchte wissen, wer ungefähr kommt. Und es sind alle aktiven Mitglieder und unsere super Coaches eingeladen. Cheerleader na klar auch.
Die Assistentinnen sollten sich auch eingeladen fühlen. Die haben das ganze Jahr über immer für euch geschnibbelt und geholfen wie z.B. die Lena vom Tank und die Anna und die Denise und die Erika Jo Frau. Fällt euch nochjemand ein?
Grüße Heike Heck
Hello boys and Girls
Saturday of 31 July would be suitable for our final party incredibly this year. Sunday August 1st then will be the final in our league, too.
We can celebrate in my garden like within the last few years again. A couple of people simply should transport the big tent of me (is already in the court) into the garden, build up your own tents if before need or flat prepare the overnight accommodations with me in the house. (Made fast).
The executive board would want that the Footballer don't starve, therefore there are the sausages and steaks of the organization this time. However, everybody brings drinks and bread/roll.„Hallo of Jung and Mädels“Han of llo boys and m and a grill this has always sufficed within the last few years or many have gone at the campfire through the night.–Hthis has always sufficed within the last few years allo boys and m and a grill or many have gone at the campfire through the night.
One being able to is also ok.–Hallo of Jung and M and a Gri everything particularly desired.
A request: I would like to know who comes approximately. Coach invited and all active members and ours are super. Clear to Cheerleader Na also.
The assistants also should feel invited. These always have geschnibbelt and helped such as Lena of the tank and Anna and Denise and Erika Jo Woman for you over the whole year. Somebody still occurs to you?
Greet Heike Heck
Wichtig!
Sommerpause
Kein Training / No Practice
Liebe Spieler, Vereinsmitglieder und Fans,
Wir sind auch dabei. Stimmt ab für die Ball Bearings
hier der Link
Ferienspaß Programm der Stadt Schweinfurt
im Rahmen des Ferienspaß Programms der Stadt Schweinfurt werden wir am 4.September interessierten Jugendlichen und Kindern im Willy-Sachs-Stadion von 10-16 Uhr Cheerleading und American Football näher bringen, erklären und trainieren.
Anmeldung bei der Stadt SW
___________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________